I am a person helped by God, I have a life redeemed by God, and I want to live a life of faith. (我是神幫助的人,我有神救贖的生命,我要活出信心的生活。)
Faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see. – Hebrews 11:1
God can see a way forward even when I cannot.
Choose what is good, and stick to goodness.
Stay unchanged, yet accept what comes according to circumstances.
Rectify the mind and make the will sincere.
Stay vigilant and prudent.

《動物方城市》茱蒂警官積極主動、不畏艱難,並憑著內在堅毅克服困境的信心特質。 茱蒂雖然嬌小,但她有著堅定的信念和執行正義的決心,即使面對強大的對手或險峻的挑戰,也能憑著自身的努力和信念克服。這種特質展現出她對自身能力和目標的信心,以及對達成目標的堅定意志。這與希伯來書 11:1 所定義的信心有著共通之處:對所盼望的堅定確信 (Confidence in what we hope for): 茱蒂對實現正義、創造一個公平的社會懷抱著堅定的希望,這份希望是她行動的動力。她相信自己能做到,並為之努力不懈。 希伯來書 11:1 指的是對未來、對神旨意的確信,茱蒂的希望和目標,可以視為她個人層面的「所盼望的」。對未見之事的確信 (Assurance about what we do not see): 茱蒂在追尋正義的過程中,並非所有事情都能預見,她需要面對許多未知的危險和挑戰。然而,她憑著自身的信念和堅持,勇敢地跨越這些障礙,展現了對自身能力和成功結果的信任,即使結果尚未可見。這與希伯來書 11:1 中「對未見之事的確信」有異曲同工之妙。 她相信正義終將得到伸張,即使過程充滿艱辛。
缺角的世界,與滿溢的愛
「沒有你的日子,世界像是缺了一角,但我會帶著這份對你的思念與愛,好好地度過漫漫餘生。」這句話,道盡了失去摯愛後的悲痛與堅毅。 缺角的世界,象徵著生命中無法彌補的空缺,那份疼痛,是如此真實而深刻。然而,字裡行間卻也透露出堅強的決心,一種即使在傷痛中,也要繼續前行的力量。
失去,是人生必經的課題。親人、朋友、甚至是曾經熱愛的東西,都可能在時間的洪流中離我們而去。面對失去,我們會感到無助、悲傷、甚至絕望。然而,如同這段文字所表達的,在悲痛之餘,我們更需要的是堅強地活下去,帶著愛與思念,繼續前行。
而「在每一個人身上看見神、看見佛、看見人」這句話,則提供了一種療癒與昇華的途徑。它呼籲我們以慈悲與包容的心態,去看待周遭每一個人。每個人都有其獨特的生命經驗、故事與價值,即使我們與他們不同,也應該尊重他們的差異,在他們身上看見他們自身的價值,甚至發現超越個人的意義。
當我們失去摯愛時,很容易將自己封閉起來,沉浸在悲傷之中。 但如果我們能試著在其他人身上看見神、佛、人——看見他們內在的善良、智慧與生命力,或許就能慢慢走出傷痛,重新找回生活的動力。
在每個人身上,都存在著令人敬佩與學習的方面。 也許是一個默默付出的母親,一個努力奮鬥的父親,一個樂於助人的鄰居,甚至是一個街頭賣藝的老人。他們如同散落在人間的光點,照亮著我們的生活,也提醒著我們生命的意義與價值。
記住,逝去的愛會化成內心的力量,支持著我們度過漫漫餘生。 而當我們以慈悲的心去看待世界,在每個人身上發現神、佛與人的光輝,就能填補生命中的缺角,讓愛延續下去,讓生命更加豐盈而完整。 我們不再只是在懷念中獨自前行,而是與愛,與希望,一起,繼續創造人生的風景。